我今天才发现,昨天翻译日本围棋已经整整7年了。从20岁开始翻译,现在已经27岁,对一个喜欢围棋21年的我来说,坚持7年确实不算什么稀奇事情。不过就这么一个简单而随时有可能被AI取代的事情,没想到能坚持到现在。甚至自己还觉得可以坚持下去。这段时间可以说认识了很多人,特别是这两年明显感觉自己的影响力开始冲出国内,已经延伸到了日本,甚至韩国以及欧美。对于自己的未来现在也在纠结当中,我也曾经说过今后还是想要回到围棋界,现在的主业和围棋一点关联也没有,有打算在未来1到2年转变重心,当然做出最终的决定还是要看这两年整个棋圈会有什么样的变化,对我来说肯定是希望越来越好。第8年也请多关照。<a href=“https://m.weibo.cn/search?containerid=231522type%3D1%26t%3D10%26q%3D%23%E5%9B%B4%E6%A3%8B%23&amp;isnewpage=1"